MENU

Sunday, September 9, 2012

Jessica – The Heart’s Way Roman English Lyric

Jessica – The Heart’s Way Roman English Lyric

Jessica – The Heart’s Way

[Romanization]
[Translation]
adeughi meon haneul ojig haeneun hanayo
gureume sillyeo ganeun
nae maeum gildo ojig hanajyohaega jimyeon i geurium baram boda
meonjeo ga bin haneul seo seongida oneyo
seogeulpeun balgeoreum
chama dollil su eobseo
namgyeo dugo on nunmul byeol hana
haneul dahneun mankeum
bureujyo bada gipeun mameul geurijyo
baram han jeomirado meomulda garyeodeun
nae nim sosig jeonhae jugireul
baram han jeomirado meomulda meomulda
haneul dahneun mankeum
bureujyo bada gipeun mameul geurijyo
baram han jeomirado meomulda garyeodeun
nae nim sosig jeonhaejugireul
sewora neon algo itgetji
nae nim mannal geu got eodinji
daheul inyeon iramyeon eonjenga meon hutnal
i nae maeum jeonhae jugireul
daheul inyeon iramyeon meon hutnal meon hutnal
i nae maeum jeonhae jugireul
In the faraway sky, there is only one sun
As it rides in the clouds,
my heart’s way is only one as wellWhen the sun sets,
this longing travels faster than the wind
And it paces the empty sky and returns
I couldn’t turn my sad footsteps back
So I left behind a single star of tears
I call out to you as much as it reaches the sky
I draw out my heart, that is as deep as the ocean
If a single whisk of wind is to stay for a bit before leaving
Please tell my beloved about me
If a single whisk of wind is to stay, is to stay
I call out to you as much as it reaches the sky
I draw out my heart, that is as deep as the ocean
If a single whisk of wind is to stay for a bit before leaving
Please tell my beloved about me
Time, you will know where the place is
that I will meet my beloved
If our fates will be crossed, someday, far ahead,
please tell my beloved about my heart
If our fates will be crossed, someday, far ahead,
please tell my beloved about my heart


Composition: 이창희, 김준범
Lyrics: 강은경
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
comments powered by Disqus